No exact translation found for مرفق الاستقبال

Question & Answer
Add translation
Send

Translate English Arabic مرفق الاستقبال

English
 
Arabic
related Results

Examples
  • In addition, the United States is initiating a new programme to assess the feasibility of a port reception facility for spent and derelict fishing gear.
    وبالإضافة إلى ذلك، تشرع الولايات المتحدة في برنامج جديد لتقييم جدوى إنشاء مرفق استقبال مرفئي لأدوات الصيد المفقودة أو المهملة.
  • It has been decided to use the Emergency Reception facility established at the National University Hospital of Iceland for the victims of sexual assaults also for treatment of victims of domestic violence.
    تقرر استخدام مرفق الاستقبال الطارئ المقام في مستشفى الجامعة الوطني لأيسلندا بالنسبة لضحايا الاعتداءات الجنسية أيضا لمعالجة ضحايا العنف المنزلي.
  • In Iceland, the emergency reception facility for victims of sexual assault at the National University Hospital was also used to treat victims of domestic violence.
    وفي أيسلندا، تم كذلك استخدام مرفق استقبال الطوارئ لضحايا الاعتداء الجنسي في مستشفى الجامعة الوطنية لمعالجة ضحايا العنف العائلي.
  • The allowance for the costs of childcare facilities, babysitters, and daycare is four euros per day, per child.
    والمساهمة في نفقات مرفق الاستقبال والرعاية النهارية ودار الأطفال تصل إلى 4 يورو في اليوم للطفل الواحد.
  • Unaccompanied minors reside for proximately two weeks in two specially established orientation and observation centers and are then transferred to the most appropriate care facility.
    ويقضي القصر غير المصحوبين نحو أسبوعين في مركزين خاصين للتوجيه والملاحظة، ثم ينتقلون بعد ذلك إلى مرفق الاستقبال المناسب بدرجة أكبر.
  • Certain trainees engaged in professional training and having dependent children may receive a supplemental allowance to cover the costs of the childcare facilities, babysitters, daycare, or kindergarten.
    يمكن لبعض المتدربين في التدريب الفني الذين يعولون أطفالا الحصول على بدل إضافي لتغطية نفقات مرفق الاستقبال، أو موظف (موظفة) الرعاية النهارية، أو دار الأطفال، أو الحضانة المدرسية.
  • Ms. Árnadóttir, addressing the question of domestic violence raised in question 4, said that support was offered to victims by the Emergency Reception facility and referred the Committee to the details on admissions provided in table 1 of the written replies.
    السيدة أرنادوتير: تناولت مسألة العنف العائلي التي أثيرت في السؤال 4، فقالت إن مرفق الاستقبال الطارئ قدم دعما إلى الضحايا، وأحالت اللجنة إلى تفاصيل عدد مرات قبول الضحايا الواردة في الجدول 1 من الردود الكتابية.
  • All non-governmental organizations supporting victims of violence and sexual abuse, such as the Women's Sanctuary, the Centre for Sexual Abuse Victims and the Emergency Reception facility of the National University Hospital, received public funding.
    وإن جميع المنظمات غير الحكومية التي تدعم ضحايا العنف والاعتداء الجنسي، مثل ملاذ المرأة، ومركز ضحايا الاعتداء الجنسي، ومرفق الاستقبال في حالات الطوارئ التابع لمستشفى الجامعة الوطنية، تتلقى تمويلا من الدولة.
  • Waste generated at sea should be stored on-board and discharged ashore in a proper reception facility, unless the discharge of the material in question into the marine environment is permitted under MARPOL (see para. 254 below).
    وينبغي تخزين النفايات المنتجة في البحر على ظهر السفن وتفريغها في الميناء في مرفق استقبال مناسب، إلا إذا كانت المـــواد المعنيــة ضمن الفئة التي تجيز اتفاقية ماربول تفريغها في البحر (انظر الفقرة 254 أدناه).
  • A children's rehabilitation centre and a residential medical facility for disabled persons will commence operation in January 2003.
    من المقرر أن يباشر مركز لتأهيل الأطفال ومرفق طبي للاستقبال الداخلي للمعوقين عملهما في كانون الثاني/يناير 2003.